第十一章被囚禁的天使(2 / 2)
或‘禁脔’。他们的圣洁,是对地狱黑暗最极致的亵渎,他们的痛苦呻吟,是比任何乐曲都更悦耳的背景音。他们会被囚禁、被玩弄、被彻底玷污,直到那份属于天堂的骄傲被完全碾碎,变成一个只懂得取悦主人的、美丽的玩物。”
“至于刚才那个……”卡尔顿了顿,似乎在回忆囚车上的景象,“他很可能会出现在几天后的‘暗影拍卖行’里。作为一个翅膀被折断的、失去了战斗力的天使,他最大的价值,就是作为一件‘艺术品’,被拍卖给出价最高的买家。”
“对他而言,那或许是比被直接分解,更漫长、也更痛苦的折磨。”
卡尔那番冰冷而残酷的描述,像一把淬了毒的冰锥,狠狠刺入你的耳膜,让你不自觉地打了个寒颤。
你印象中那些圣洁、美丽、代表着绝对良善的生物,在这里,竟然只是可以被分解的“材料”、可以被玩弄的“藏品”。这种巨大的认知颠覆,让你感到一阵阵的反胃与无力。
你沉默地向前走着,脑海里不断回放着刚才感知到的那个画面——那头金色的长发,那道圣洁的光晕,以及那两个血肉模糊的、丑陋的断翼。
你无言以对。
作为一个在红旗下长大、接受了二十多年唯物主义教育的现代人,你对天使、恶魔的认知都来自于西方的神话和文艺作品。天使代表着美好,恶魔代表着邪恶。
可现在,你身处地狱,你的助理是恶魔,你的员工是恶魔,你甚至马上就要开始经营一家为恶魔服务的酒吧。在那个被囚禁的天使眼中,你恐怕……也只是地狱里那群丑陋、贪婪、邪恶的混蛋之一吧。
你第一次,对自己的立场,产生了如此深刻的、荒诞的割裂感。
你不再说话,只是默默地跟在卡尔身后,穿过一条又一条破败的、散发着怪味的巷道。周围那些奇形怪状的摊位和讨价还价的恶魔,在你眼中都变成了模糊的色块。
你心中那股因为成功招聘到员工而产生的、小小的成就感,已经被一种更为沉重的、名为“现实”的东西,彻底碾碎了。
你甩了甩因感知而有些昏沉的脑袋,将那些残酷的画面强行压下。心中的不忍和同情,最终还是被更沉重的、名为“现实”的巨石压得粉碎。
“我现在撑着濒临倒闭的破酒吧已经是自身难保,不可能去那种一掷千金的地方。”
你低声对自己说,像是在陈述一个无可辩驳的事实,也像是在为自己的“冷血”寻找一个合理的借口。
“如果可以,我当然也是想救他的,但现在……我也只能先顾着自己了。”
说完,你不再看那个骚动的角落,强迫自己将注意力重新集中到眼前的正事上——寻找一个合格的、能负担得起的供应商。